Jeff Satur, the Thai singer-songwriter known for his soulful and emotive tunes, dropped a heart-wrenching single titled 'ลืมไปแล้วว่าลืมยังไง (Fade),' captivating audiences with its dual-language release on September 23, I like its a little late but still the song deserve the attention. The Honey POP team was fortunate enough to secure an early listen from his label, immersing themselves in both the Thai and English versions. Now, with the embargo lifted, they're eager to share their favorite lines and insights from this poignant musical composition.
The Thai title, translating to "forget how to forget," immediately sets the tone for a song that delves into the complexities of memory and heartache. Satur, known for his role as a hopeless romantic troubadour, skillfully weaves a narrative of love lost and the struggles of moving on.
One notable aspect of 'Fade' is its ability to evoke deep emotions through both its catchy melody and poignant lyrics. The English version, in particular, tugs at the heartstrings with lines like "Don’t even know my own lies / Said I’m okay / But still I cry," capturing the universal experience of masking pain behind a facade of strength. The raw vulnerability in these words resonates, making the song relatable even to those not currently navigating the tumultuous waters of heartbreak.
Tears, both metaphorical and literal, play a significant role in the lyrical landscape of 'Fade.' Lines such as "I see rain / But maybe they’re all tears for you" and "Not crying but my eyes / Both have not been dry" paint a vivid picture of the emotional turmoil that accompanies the end of a relationship. Satur's ability to articulate the denial phase further enhances the relatability, as we've all found ourselves in that refusal mood, attempting to conceal our emotions not just from others but from ourselves.
The theme of longing pervades the song, hinting at the protagonist's struggle to let go. Lines like "Forever feels like this / Like a broken watch I can’t fix" and the poignant chorus "My heart is a little slow / You're unforgettable" create a sense of time standing still when the mind and heart are consumed by memories of a past love. The medium-slow tempo of the song perfectly complements these sentiments, enhancing the listener's emotional connection to the music.
The Thai version provides additional insights into the narrative, offering a glimpse into the lead's separation. The line "กลิ่นกาแฟในตอนสาย ภาพสุดท้ายที่เธอเดินจากไป" poetically describes the moment when the significant other walked away, leaving behind the aroma of coffee at day's end. This touch of sensory detail adds a layer of intimacy to the storytelling, making the listener feel more deeply connected to the emotions conveyed.