Unleashing the Spotlight on Extraordinary Talents.
www.talentsofworld.com | Talentsofworld Articles

Shumona Sinha – a naturalised French writer born in Calcutta, West Bengal, India.

Shumona Sinha

Shumona Sinha was brought into the world in a Hindu working class family in Calcutta : her dad was an educator of financial matters; her mom was a secondary school math instructor. Her family had a place with the station of heroes Kshatriyas and furthermore to the standing of landowners, the Zamindars.

Shumona Sinha was brought into the world in a Hindu working class family in Calcutta : her dad was an educator of financial matters; her mom was a secondary school math instructor. Her family had a place with the station of heroes Kshatriyas and furthermore to the standing of landowners, the Zamindars.

As a young adult, Shumona was an enthusiastic peruser, encompassed by books purchased by her folks or presented by her maternal auntie, Ratna Basu, a researcher and interpreter of German into sanscrit.

In 1990, she accepted Bengali’s Best Young Poet Award.

Studies

In 1995, at 22 years old, Shumona Sinha began learning French at Ramkrishna Mission School of Foreign Languages at Calcutta. She sees her choice to concentrate on French as her own post-pioneer rebel against English, language of the previous colonizers and the second authority language of India.

In 1998, she concentrated on political theory and economy at the college of Calcutta. In 2001, she got a graduate degree in French writing and etymology from the Central Institute of English and Foreign Languages at Hyderabad.

In 1998, she concentrated on political theory and economy at the college of Calcutta. In 2001, she got a graduate degree in French writing and etymology from the Central Institute of English and Foreign Languages at Hyderabad.

Career

In 2001, she was enrolled by the French consulate in India to turn into an English-language aide instructor in a middle school in Paris There, she acquired a M-Phil in French language and writing from the Sorbonne University.

In 2008, she distributed her first original Fenêtre sur l’abîme.

During the 2000s, she additionally interpreted and distributed a few treasurys of Bengali and French verse, along with her ex, the essayist Lionel Ray.

In 2011, her subsequent novel, Assommons les pauvres !, was distributed at Éditions de l’Olivier, which won her the Prix Valery-Larbaud 2012 and the Prix Populiste in 2011; it was shortlisted for the Prix Renaudot. Assommons les pauvres! is described by a brutal, yet complex poetical abstract retribution with France’s haven framework.

The novel has turned into a piece of insightful projects to examine the inquiries of character, banish, composing as a lady, writing in an unknown dialect, the connection among writing and legislative issues, at the Notre Dame University in Chicago, a course directed by Alison Rice, at the American University in Paris by Anne-Marie Picard and at Institut public des langues et civilisations orientales by Tirthankar Chanda. Assommons les pauvres was adjusted by a few performance centers in Germany and in Austria, particularly by Thalia Theater in Hambourg and the Freies Werkstatt theater in Cologne.

In her third original Calcutta, distributed in January 2014, Shumona Sinha goes down the world of fond memories of a Bengali family to portray the brutal political history of West Bengal. The book was remunerated by the Grand Prix du Roman de la Société des gens de lettres and Prix du Rayonnement de la langue et de la littérature françaises of the Académie française. The English interpretation of Calcutta was distributed by SSP, Delhi, in November 2019.

Her fourth original Apatride, distributed in January 2017, is an equal representation of two Bengali ladies, one living in a town close to Calcutta, gotten up to speed in a worker insurgence and a heartfelt misfortune with her cousin, making her die; the other one living in Paris, in a divided post-CharlieHebdo society, where prejudice of the relative multitude of tones wins.Her fourth original Apatride, distributed in January 2017, is an equal representation of two Bengali ladies, one living in a town close to Calcutta, gotten up to speed in a worker insurgence and a heartfelt misfortune with her cousin, making her die; the other one living in Paris, in a divided post-CharlieHebdo society, where prejudice of the relative multitude of tones wins.

In Le confirmation russe, her fifth novel, distributed in March 2020 by Gallimard (Blanche), she portrays the interest of a youthful Bengali young lady, Tania, for a Russian Jewish supervisor in 1920 who was the organizer proofreader of Raduga Publishers.

Shumona Sinha’ books have been converted into German, Italian, Hungarian and Arab.

Works

Fenêtre sur l’abîme; 2008, Éditions de La Différence

Assommons les pauvres !; 2011, Éditions de l’Olivier

Calcutta, 2014; Éditions de l’Olivier

Apatride, 2017; Éditions de l’Olivier

Le Testament russe, 2020; Gallimard (Blanche)

In Le confirmation russe, her fifth novel, distributed in March 2020 by Gallimard (Blanche), she portrays the interest of a youthful Bengali young lady, Tania, for a Russian Jewish supervisor in 1920 who was the organizer proofreader of Raduga Publishers.

Award and distinctions

2012 : Prix Valery-Larbaud

2011 : Prix Eugène Dabit du roman populiste

2014 : Grand prix du roman de la Société des gens de lettres

2014 : Prix du rayonnement de la langue et de la littérature françaises de l’Académie française

2016 : Internationaler Literaturpreis

Twitter

Share this article
Shareable URL
Prev Post

Aparna Nancherla – an American comedian and actress.

Next Post

Egor : Russian Rapper | Singer-Songwriter

Comments 13
  1. Thanks for sharing excellent informations. Your site is so cool. I am impressed by the details that you have on this site. It reveals how nicely you understand this subject. Bookmarked this website page, will come back for more articles. You, my friend, ROCK! I found simply the information I already searched all over the place and simply couldn’t come across. What an ideal web site.

  2. Good ?V I should definitely pronounce, impressed with your site. I had no trouble navigating through all tabs and related info ended up being truly simple to do to access. I recently found what I hoped for before you know it at all. Quite unusual. Is likely to appreciate it for those who add forums or something, web site theme . a tones way for your customer to communicate. Excellent task..

  3. Do you mind if I quote a few of your articles as long as I provide credit and sources back to your site? My website is in the exact same area of interest as yours and my visitors would truly benefit from a lot of the information you present here. Please let me know if this okay with you. Many thanks!

  4. I’ve been exploring for a bit for any high-quality articles or weblog posts on this kind of house . Exploring in Yahoo I at last stumbled upon this site. Studying this info So i am glad to convey that I’ve an incredibly good uncanny feeling I came upon just what I needed. I such a lot definitely will make sure to don’t overlook this site and provides it a glance regularly.

  5. Aw, this was a very nice post. In concept I wish to put in writing like this additionally – taking time and actual effort to make a very good article… but what can I say… I procrastinate alot and by no means seem to get one thing done.

  6. Only wanna comment on few general things, The website pattern is perfect, the subject material is real fantastic. “The way you treat yourself sets the standard for others.” by Sonya Friedman.

  7. I was suggested this website by my cousin. I’m no longer positive whether this publish is written by him as nobody else realize such unique about my problem. You’re wonderful! Thanks!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Read next